Формирование антропонимикона современного немецкого языка

Страница: 12/35

Иллюстрацией сказанного могут служить словообразовательные модели немецких личных имен, приведенные в работе Р.А. Комаровой и В. Зайбике.

По мнению Р.А. Комаровой, структура полных имен, хотя и разнообразна, в целом может быть представлена следующими моделями:

1. Сложные имена, состоящие из двух или нескольких основ: Wolf–gang, Ger–bert.

2. Сложные имена, представляющие собой составные императивные предложения: Fürchtegott, Ehregott.

3. Производные имена, образованные с помощью суффиксов: Theophilos от Theophil.

4. Двойные имена, состоящие из двух, редко нескольких, самостоятельных имен для именования человека: Georgino, Eitelfriedrich.

5. Простые имена, состоящие из одной основы: Kurt, Fritz (Р.А. Комарова, с. 5-6).

Составленная на разных логических основаниях (по принципу синхронной соотнесенности личных имен с нарицательными типа Wolf-gang и диахронической – типа Welfhard, где -hard как основа композита выделяется исторически), рассмотренная классификация характеризуется наряду с самой общей представленностью в ней структурных типов немецких антропонимов излишней детализацией отдельных структур. Речь идет о сложных именах. Независимо от наличия застывших императивных предложений или же нескольких основ в структуре личного имени, такие имена относятся, на наш взгляд, к одному и тому же структурному разряду, а именно: композиту.

Обращает на себя внимание и еще одна особенность этой классификации: почти полное отсутствие информации о структуре сокращенных имен. О результате сокращения личных имен сказано буквально следующее: «Сокращенные имена по своему словообразовательному типу являются простыми или производными. Большей частью они образованы от сложных полных имен.» (Р.А. Комарова, с. 6).

Восполняет это пробел в информации о своем богатстве и разнообразии структурной организации антропомикона немецкого языка монография В. Зайбике (см. в библиографии В. Зайбике, 1992 г.). Однако, из-за общей теоретической направленности этого по истине фундаментального труда некоторые моменты, касающиеся словообразовательной структуры немецкого именника, остаются, по нашему мнению, вне поля зрения исследователя. Одним из таких упущений является нечеткое разграничение производных единиц первой и второй ступени деривации, что в равной мере распространяется как на несокращенные, так и на сокращенные имена. Целесообразность подобного разграничения подтверждается материалом предлагаемого исследования.

Требует уточнения вопрос о заимствованных именах. Среди них, как впрочем, и среди немецких имен имеются: а) достаточно прозрачные в структурном отношении единицы, б) частично структурированные, в) полностью неразложенные на составные части имена.

К первой группе относятся, как правило, отантропонимические образования: двойные имена типа Eitelfriedrich.

Среди частично сегментируемых следует особо выделить теофорные, т.е. буквально «богоносные» имена, в состав которых входят собственные названия того или иного бога, либо нарицательные со значением «бог». «Теофорные имена эпохи политеизма значительно отличаются от имен эпохи монотеизма» (И.М. Привалова, с. 59). В период политеизма в состав этих имен включались имена различных богов и героев, а слово «бог» - греч., перс скифск. и т.д. означало одного из богов. Все имя обычно представляло собой конструкцию, с помощью которой выражалась принадлежность тому или иному богу, либо происхождение того или иного бога, например, др.-герм. Oswald, Anselm в честь бога Aceni; Jngram, Jngvar в честь бога Jnge; Elfrich, Elbin и др. в честь низших божеств альбов, эльфов. У греков имена богов в качестве имен реальных людей употребляются с IV века до нашей эры, когда исчез страх перед языческими богами.

Стоит также обратить внимание на наличие теофорных имен в заимствованиях из латинского языка: Aurelianus, Aurellanus, Aurelias в честь бога солнца (Aurel), Appolonius – в честь бога Апполона.

С принятием христианства объявляется жестокая борьба всему дохристианскому: разбиваются изображения богов пантеона, надгробия с могилами язычников, но имена в состав которых входили обозначения древних богов, сохраняются. Появляются новые теофорные имена. Немалая роль в создании, пропаганде теофорных имен принадлежала евреям эллинской церкви. От них новые и обновленные теофорные имена были заимствованы принявшими христианство греками и переданы римлянам, славянам и германцам. Например, имя Joakim из скандинавского языка было заимствовано из древнееврейского Joachim и обозначало Jahwe richtet auf. Английское имя Matthew восходит к дневнееврейскому Mattanja и обозначает Gote Jahwe.

Реферат опубликован: 9/04/2006