Новокузнецк

Страница: 2/29

Ономасиологический подход к изучению эмпоронимии. Способы номинации эмпоронимов

Ономасиологический подход предполагает движение от объекта к его имени. В ономасиологическом подходе исходная данность – именуемый объект. Задача исследователя – выяснить, какие стороны объекта прикрепляют к нему имя, обеспечивая мотивированность [Шмелева, 1989. С.25]. В Новокузнецке информативные названия составляют более 30% от общего числа зафиксированных эмпоронимов (например, “Продукты Алтая”, “Скалярии”, “Дары моря”, “Русский лен”), в Красноярске – 25% [Сальникова, 2000].

В основе мотивированного наименования магазина могут лежать элементы ситуации купли/продажи, которая, по мнению Т.В. Шмелевой [Шмелева, 1989. С.26], состоит из:

Субъекта (Суб) - тот, кто продает;

Объекта (Об) – то, что продают;

Адресата (Адр) – тот, кто покупает;

Квалификатива (Кв) – характеристика способа осуществления ситуации;

Локатива (Лок) – место осуществления ситуации купли/продажи;

Географического положения этого места (Гео);

Темпоратива (Темп)– время осуществления ситуации.

Объект лежит в основе около 17% всех зафиксированных мотивированных наименований предприятий торговли (например, “Наша пряжа”, “Мир белья”, “Деловая книга”, “Новые двери”, “Европейские продукты”);

Субъект - более 5% новокузнецких магазинов (“Проткина О. П.”, “Покушай у Ксюши”, “Друговы”, “От Зайчика”);

Географическое положение – 4 % (например, “У “Терси”” – киоск находится рядом с рестораном “Терсь”; “Сибирь” – магазин расположен около одноименного кинотеатра; “Музей искусств”; “Магазин под аркой”); Адресат – более 10 номинаций (например, “Евромастер”, “Самоделкин”, “Эрудит”);

Квалификатив: “Заказной”;

Темпоратив: “Сезон”, “Зима”.

В новокузнецкой эмпоронимии почти не представлены многоэлементные номинации, зафиксировано лишь несколько примеров (Об + Адр “Товары для женщин”, Об + Гео “Обувь из Европы”), в отличие от Красноярска, где многоэлементная модель построения наименования весьма продуктивна (например, Об + Адр “Все для Вас”, “Европейская обувь для Вас”; Суб + Об “Мебель от производителя”; Об + Гео “Шторы из Франции”, “Парфюм на Енисее”; Об + Лок “Kodak на Мира”, “Bosch на Речном” и др.).

Современная эмпоронимия в Новокузнецке и Красноярске использует одни и те же способы наименования:

Онимизация апеллятива (Новокузнецк – около 45%, Красноярск – более 50%). Например, “Тесто”, “Папирус”, “Сказка”, “Круиз” – в Новокузнецке “Жалюзи”, “Хозяюшка”, “Фантазия” – в Красноярске.

Сложение (Новокузнецк - около 11%, Красноярск – 16%) в том числе:

сложение усеченных основ (например, “Домостроитель”, “Транстехсервис”, “Сибремсервис” – в Новокузнецке; “Ниди” – Нина + Дима – владельцы магазина – в Красноярске);

сложение с аналитическим прилагательными (например, “Фанспорт”, “Экспомебель”, “Электромир” – в Новокузнецке, “Авторай”, “Еврообувь” – в Красноярске);

сложение с сокращенными прилагательными (например, “Новокузнецкмебель”, “Запсибуголь” – в Новокузнецке);

сложение с частями сложносокращенных заимствований (например, “СКлайн”, “ИнтерАктив” в Новокузнецке; “Теплолюкс”, “Аква Блюз”, “Престижлайт” – в Красноярске).

Составные наименования (в обоих городах около 25%), в том числе:

предложно-падежные конструкции (например, “На углу”, “На левом” – в Новокузнецке; “На Взлетке”, “На стрелке” – в Красноярске);

генитивные конструкции (например, “У Олега”, “Продукты у тещи”, “Покушай у Ксюши” – в Новокузнецке; “У Демьяна”, “Мебель от производителя”, “У свекра” – в Красноярске);

сочетание прилагательного и существительного (например, “Русский лен”, “Горячий хлеб”, “Деловая книга”, “Домашние работы”, “Старый град” – в Новокузнецке; “Красный Яр”, “Добрый дядя” – в Красноярске);

сочетание слов с предметным значением и локатива (например, “Обувь из Европы”, “Магазин под аркой” – в Новокузнецке; “Шторы из Франции”, “Фурнитура со всего света” – в Красноярске).

Как показывает собранный материал, субстантивная модель наименования наиболее продуктивна (Новокузнецк – около 75%, Красноярск – более 80%). Например, “Подорожник”, “Радуга”, “Светлица”, “Ландыш” – в Новокузнецке; “Сундучок”, “Чистюля”, “Находка” – в Красноярске.

Адъективная модель наименования менее продуктивна (например, “Славянский”, “Заказной”, “Ильинский”, “Озерный” – в Новокузнецке; “Хороший”, “Центральный” – в Красноярске).

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение 3

Глава 1. Экстралингвистическое описание Новокузнецка 12

1.1. Астионим в контексте истории города 12

1.2. Социально-административное устройство города 15

Глава 2. Годонимия как составная часть лингвистического портрета города 19

2.1. Годонимия как лексическая система 21

2.2. Годонимия в семантическом и семиотическом аспектах 25

2.2.1. Семантика годонимов 25

Реферат опубликован: 30/01/2008