Формы обращения в английском языке

Страница: 1/4

Обращение - слово или сочетание слов , называющее лицо , которому адресована речь. Обращениями в первую очередь служат имена людей , название лиц по степени родства, положению в обществе, профессии, занятию, должности, званию, национальному или возрастному признаку , взаимоотношениями людей. Без него трудно представить себе коммуникацию. Оно употребляется прежде всего с целью привлечь внимание того лица , к которому обращается говорящий.

Строение и значение обращений различаются в зависимости от формы и степени речи . В разговорной речи чаще встречаются нераспространённые обращения , называющие лицо по имени, по имени и отчеству, по фамилии . В письменной речи встречаются распространённые бращения. В них название лица часто сопровождаются определениями , которые выражают отношение говорящего к названному лицу . Чрезвычайно разнообразны по строению и значению обращения в языке художественных произведений , особенно в поэтической речи .

Они привлекают внимание читателя к адресату . Формируя обращения , писатели употребляют различные типы определений : согласованные и несогласованные , приложения , используют ряды однородных обращений . Мы полагаем , что рассмотрение английских форм обращения в различных аспектах весьма важно.

Наша работа посвящается рассмотрению различных форм обращения , которые мы объединили в несколько групп.

1. Формы обращения связанные с родственными отношениями .

2. Ласковые и дружественные формы обращения .

3. Вежливые формы обращения .

4. Недружественные , оскорбительные формы обращения .

5. Особенности использования различных форм обращения в Соединённых Штатах Америки.

ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ , СВЯЗАННЫЕ С РОДСТВЕННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ .

Обращение father ( к отцу ) продолжает оставаться либо в этой форме , либо в таких разговорных формах , как dad , daddy , pa , papa и так далее. У обращения mother также имеется много разговорных вариантов : ma , mam , mum , mamma , non , mummy и так далее . Обращение son ( к сыну ) более характерно для отцов, в то время как обращение daughter ( к дочери ) редко употребляется родителями в настоящие время .

К близнецам часто обращаются с помощью слова twins. Индивидуально к детям обращаются по личным именам , домашним прозвищам или использовать с этой целью ласкательные слова. К старшим членам семьи ( дедушкам , бабушкам ) дети традиционно обращаются с помощью слов grandpa , granddad , grandma , granny и так далее .

Последние же используют личные имена для обращения к внукам вместо таких слов , как grandson лии granddoughter. Обращения к другим близким родственникам включает слова uncle ( дядя ) , aunt ( тётя ) , auntie ( тётушка ) , иногда в сочетании с личными именами Uncle Jack , Aunt Margaret . Обращения между мужём и женой являются личные имена , ласкательные прозвища , либо ласкательные слова . Обращения brother и sister в настоящее время встречаются редко . Обычно употребляются личные имена брата и сестры . Заметим , что вне семейных отношений обращения brother и sister 2употребляются чаще .

ЛАСКОВЫЕ И ДРУЖЕСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ .

Очень популярны в современном английском языке многочисленные формы обращения , выражающие положительное отношение говорящего к адресату . Среди них можно упомянуть baby , boy , dear , angel , dearest , dear boy , dear girl , friend , honey ( последние обращения обозначают "дорогой, милый") kid , love , lovely , sweet , sweatheart , sweets . Сюда же относятся и разнообразные формы дружественных обращений с my или my dear : my precious , my dear son , my dear doughter , my dear sweet , swest heart и так далее . Очень характерна для дружественного обращения формула с old : old boy , old chap , old man ( старина ) .

Реферат опубликован: 20/02/2008