Отечественная литература > Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова
. Даль в своем словаре так толкует это слово: богатство невесты, что за нею идет по наследству или в дар от родных. [22, с.410]
«Я приберу его для себя в приданое» [34, с.104.]
Пиявицы (диал.) – пиявка – русское. В контексте это слово употребляется во втором своем значении, так говорят о том, кто живет за счет чужого труда, ведет паразитический образ жизни. [25, Т.III, с.129.]
«При людях? Здесь люди? Нет, это пиявицы, которые сосут нашу кровь, обманывают нас…» [34, с.303]
Пост – из древневерхненемецкого fasto «пост». [28, Т.ІІІ.с.340.]
«Ну, да пирог! Кабы да не страшно, так бы поразведалс
Название: Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова Дата публикации: 2007-02-13 |